I watched Chris Abani's TED Talk again the other day. He's been looping through my head ever since.
The talk has some beautiful insight into language and translation: "misreading is the chance for complication and opportunity."
I think mistyping might work just as well.
I got an email about a book yesterday. It was a recommendation, a quick explanation, and a mention of the fact that the author was a "heroine addict."
Lots of power packed into that tiny little "e." I didn't even know heroine addiction existed. If it didn't before, though, it does now.
Abani again:
We often think that language mirrors the world in which we live. And I find that that's not true. Language makes the world in which we live.
I think we could do a lot worse than a world of rampant heroine addiction.
And maybe we're already on that path. Day before yesterday, a friend of mine launched a website. I could be jumping to conclusions after only a preliminary browse of the site, but I think we just coined the term for the One Brave Chick target audience: heroine addicts.
I'm pretty sure the site will do a better job of attracting and retaining members of this untapped and growing market segment if it becomes a space on which heroine addicts can interact with one another and tell stories. But it'll get there. I like its style: a brand building its ideology before constraining itself with products or services. I'll be watching to see where it goes.
Thursday, April 3, 2008
Language Complicates Things
Posted by
Jake de Grazia
at
4:05 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

2 comments:
Thanks for turning me on to One Brave Chick! :)
You're welcome. Spread the word. They've got a cool thing going on, and it get cooler and cooler as more people get involved. Hopefully soon, the site'll be more interactive, and "involved" can be a more active thing.
Post a Comment